::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

COM QUE INTENÇÃO E A BEM DE QUEM?

O Dia das Mentiras ainda espreita ali na esquina que este fim de semana acaba de virar e não o quero deixar partir sem uma nota, porque este "Dia" já não é só uma brincadeira anual, tem vindo a transformar-se num modus vivendi para um número assustadoramente grande de gentalha, um número crítico mesmo
 
Numa conferência de imprensa por ocasião do aniversário da guerra, Zelensky referiu-se intensões da Rússia ao invadir a Ucrânia e ao que se seguiria caso fosse bem sucedida: a invasão de outros Estados, alguns da NATO, o que arrastaria de imediato os EUA para a guerra. 
Consciente de que parte dos "donos" do Partido Républicano se opõem ao apoio à Ucrânia, sem nomear ou insinuar fosse quem fosse, Zelensky disse:

 «Os EUA nunca irão deixar cair os Estados membros da NATO. Se, devido a várias opiniões e enfraquecimento da assistência prestada a Ucrânia viesse a perder, a Rússia irá invadir Estados bálticos, Estados membros da NATO e então os americanos terão de enviar os seus filhos e filhas (para a guerra) exactamente  como nós temos de enviar os nossos(#) filhos e filhas e eles terão de lutar, porque é da NATO que estamos a falar; E eles morrerão. Que Deus o proíba porque é uma coisa horrível»  (#)A tradutora, no vídeo, engana-se e diz "seus"

Os críticos do apoio financeiro e militar que a América tem vido a prestar à Ucrânia pegaram na frase de Zelensky (sublinhada) e isolaram-na das referências a um eventual ataque a países da NATO reduzindo as declarações a 19 segundos de conteúdo.  Mais, alguns agarraram-se a um pequeno erro de sintaxe, cometido por um ucraniano a falar inglês, para reforçar as - inexistentes - declarações de Zelensky: 
A diferença entre "os americanos terão de enviar" (will have, como diz Zelensky) e "os americanos teriam de enviar" (would have, como estaria correcto). Por rebuscado que pareça foi assim que gente supostamente responsável (senadores, antigos funcionários de topo do governo de Trump, meia-dúzia de militares, os arautos das rádios  e sites de propaganda)   transformou uma declaração normal e coerente numa exigência absurda que, obviamente, não foi feita.

Porquê? Com que intenção? A bem de quem? Deixo à vossa consideração... 

Um pequeníssimo exemplo:


Muito melhor do que eu possa explicar é ver o "Fact Checking" da CNN que é claríssimo. 
Tive de dividir o vídeo em duas partes para que não fosse demasiado "pesado" na transferência para o blog mas está completo e não editado. Deixo o link à página onde foi publicado: 19-second video of Zelensky goes viral. See what was edited out (cnn.com)

Parte 1- O que foi editado e publicado no Twiter e transmitido por tudo quanto é site de extrema-direita e, mais grave, nos sites e media de apoio à facção que actualmente lidera o Partido Républicano


Parte 2 - O que foi efectivamente dito sem os cortes que modificaram todo o sentido do conteúdo



Creio que nada mais há a acrescentar, só se for um sorriso maroto...

.

Sem comentários: